Lylo

Lylo

Lylo Project description Collaboration with the Lylo group for the subtitling and translation of series before dubbing and post-production: Al otro lado del muro (The other side of the wall) and Desaparecida (Disappeared) for broadcasting in France.   Translation...
Netflix

Netflix

Netflix Project description Partnership with the online streaming giant for a series of assignments on a regular basis.   Subtitling of films, series, and documentaries Translation, proofreading, and editing of content (synopses, promotional content, videos)...
Nickel Media

Nickel Media

Nickel Media Project description Collaboration with this agency specialized in publishing journals and periodicals.   Translation of articles for the print magazine “Video gamer retro” Proofreading and revision Media / Sport Do you have a project in...
Nickelodeon

Nickelodeon

Nickelodeon Project description Collaboration with the parent company of this American children’s channel for translation and proofreading assignments.   Translation of synopses, interviews, and web content Subtitling of web videos Final proofreading before...
Oracom

Oracom

Oracom Project description Collaboration with the press group for their news stand magazines.   French translation of articles in English for the print magazines “Great History of the Middle Ages”, “The World of Animals”, “Mythology”, and “The Mysteries of...