Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /homepages/0/d791188647/htdocs/wp-content/plugins/wpml-string-translation/inc/functions.php on line 24
Portfolio - Clarisse Traductions

Portfolio

Our portfolio

Here is a non-exhaustive list of the projects completed across a wide range of specialities.

As you can see, we have a client portfolio consisting of diverse and varied companies and organizations: development studios, independent developers, editorial agencies, leaders in streaming, retail and automotive giants, sports associations, airline companies, research laboratories, private schools, etc.

In some cases, we contributed to the sale of tens and hundreds of thousands, or even millions of copies of our clients’ works and publications!

Canal J

Canal J

Collaboration with the French youth channel.

Cartoon Network

Cartoon Network

Contribution to the content of this television channel specialized in animated series for kids and grown-ups.

FIA Smart Driving Challenge

FIA Smart Driving Challenge

Partnership with the Fédération Internationale de l’Automobile (FIA) for translations related to its flagship sport: Formula 1.

Horse racing

Horse racing

Translation of analysis articles and horse racing reports with development of glossaries.

Huffpost

Huffpost

Translation assignments for the French version of the notorious information website belonging to Le Monde group.

Lylo

Lylo

Collaboration with the Lylo group for the subtitling and translation of series before dubbing and post-production.

Netflix

Netflix

Partnership with the online streaming giant for a series of assignments on a regular basis.

Nickel Media

Nickel Media

Collaboration with this agency specialized in publishing journals and periodicals.

Nickelodeon

Nickelodeon

Collaboration with the parent company of this American children’s channel for translation and proofreading assignments.

Oracom

Oracom

Collaboration with the press group for their news stand magazines.

Poker

Poker

Translation of online poker sites and subtitling for broadcasts of international poker tournaments.

UEFA

UEFA

Translation, proofreading, and review assignments for the Union of European Football Associations (UEFA) representing the continent’s football federations.

Vice

Vice

Collaboration with the French website of Vice Media.

Icelandair

Icelandair

Translation of the Icelandic airline’s website and offerings.

Matches Fashion

Matches Fashion

Collaboration with the famous London fashion retailer selling luxury products.

Mkit

Mkit

Translation of the website and of the “Red Team” software to assess the effectiveness of security programs.

City of New York

City of New York

Translations for the French residents or tourists of the City of New York.

Nissan

Nissan

Web and marketing translations for the well-known Japanese brand.

REDDIT

REDDIT

Translation of thousands of posts and forums for the community-driven current affairs and social news website

Subway

Subway

Translation of products, menus, advertisements

Galice turismo.gal

Galice turismo.gal

Collaboration with the Galicia tourism office for the translation and proofreading of numerous documents.

Unigestion

Unigestion

Translation of this website dedicated to investing and risk management.

Viator

Viator

Partnership with the sightseeing tour giant, a subsidiary of TripAdvisor.

Youtube Premium

Youtube Premium

Translation for the launch of the YouTube Music Premium app.

Aeroflot

Aeroflot

Translation of a mobile app for the Russian airline.

Big City Adventure

Big City Adventure

Collaboration with Gamehouse to adapt and translate the library of hidden objects (Windows and mobile).

CashFlow

CashFlow

A board game created by the inventor of “rat race”.

Goosebumps Horror Town

Goosebumps Horror Town

The well-known book series by R.L. Stine is back on mobile.

Cryptokitties

Cryptokitties

Translation of the phenomenal app Cryptokitties.

Delicious Emily

Delicious Emily

Collaboration with Gamehouse to adapt and translate the library of hidden objects (Windows and mobile).

Double Cross

Double Cross

A platform game with action mechanics designed for a wide audience. Its localization included a lot of word games for the French public.

Fabulous Angela

Fabulous Angela

Collaboration with Gamehouse to adapt and translate the library of hidden objects (Windows and mobile).

Family Guy Another Freakin’ Mobile Game

Family Guy Another Freakin’ Mobile Game

Scenarios and jokes punctuate the action in this game dedicated to the iconic series and presented in a Candy Crush formula.

Harry Potter: Hogwarts Mystery

Harry Potter: Hogwarts Mystery

An RPG set in the universe of the famous wizard. The player must follow his school curriculum at Hogwarts and learn spells and brew potions in captivating quests

Hashcoin

Hashcoin

Translation of service software based on blockchain.

Heart’s Medicine

Heart’s Medicine

Collaboration with Gamehouse to adapt and translate the library of hidden objects (Windows and mobile)

Heroes of Land, Air & Sea

Heroes of Land, Air & Sea

Another success story thanks to Kickstarter crowdfunding, this strategy/combat-oriented board game focuses on dominating your opponents’ armies.

Konami slot machines

Konami slot machines

Localization of casino machines for one of the leading designers and manufacturers of slot machines in the world, Konami Inc.

League of Angels

League of Angels

Translation, proofreading, and revision of this massively multiplayer RPG.

Logitech

Logitech

Localization of software and utilities for the company

Looney Tunes

Looney Tunes

An adventure game where you build your own team with the famous cartoon characters.

Microsoft Azure

Microsoft Azure

Translation of the well-known cloud computing platform.

Microfocus

Microfocus

Localization of cybersecurity software interfaces designed for companies.

Moneygram

Moneygram

Translation of the money transfer app.

Omen of Sorrow

Omen of Sorrow

French translation of this 2D fighting game with demanding gameplay from Chilean studio AOne Games.

Oracle

Oracle

Localization of apps and translation of development tools.

Panda Pop

Panda Pop

French-language adaptation of this strategy game with colorful graphics for Android and iOS.

Wonder Park Magic Rides

Wonder Park Magic Rides

A management game to accompany the release of the film Wonder Park by Paramount Pictures.

Quoddheroes

Quoddheroes

Another successful Kickstarter! This board game is set in a fantasy universe with quests and special powers and upgrades.

Realtimes

Realtimes

Translation of the well-known video player and file player for Chromecast and PC.

Samsung

Samsung

Translation and proofreading of the group’s proprietary apps for its entire range.

Sandbox Evolution

Sandbox Evolution

A “divine” simulation game (god game) where the player can create their own levels in pixel art.

Snoopy

Snoopy

Snoopy, Charlie Brown and friends are back in this building simulator.

UrgoExpert

UrgoExpert

Medical app for monitoring and for the optimization of patient wound healing

Virtual Villagers Origins 2

Virtual Villagers Origins 2

A life simulation game with puzzle mechanics for PC, mobile, and Facebook.

Nuclear

Nuclear

Translation and proofreading of thousands of pages, totaling several million words, for a large company specializing in nuclear research reactors.

Industrial machinery

Industrial machinery

Translation and proofreading of documents, user manuals, design, assembly, and user guides for work equipment in various sectors.

Medical

Medical

Translation of documents for medical machines and instruments.

Cryptocurrencies

Cryptocurrencies

Specialization in cryptocurrencies with the translation of documents relating to the blockchain network

Amanecer Sodoma

Amanecer Sodoma

Translation of the novel by Daniel Veith

Textbooks

Textbooks

Translation of textbooks and teaching guides (digital and print)

Binter

Binter

Regular collaboration with this Canaries airline for translations, localization, proofreading, and SEO work.

Aurora Aviation

Aurora Aviation

A private jet operator looking to engage with a French audience.

Doosan

Doosan

A world leader in engineering.

Academic Work

Academic Work

Swiss recruitment agency

Always

Always

Translation of the Always discreet website

Colgate

Colgate

Translation of the brand’s dental hygiene products

Google Ads

Google Ads

Translation of Google Ads Guide

Canaries tourism office

Canaries tourism office

Long-standing partnership with the Canary Islands tourism office. On-site follow-up with the client and development of glossaries.

Facebook

Facebook

Translation of the marketing pages for the social network giant with 2.5 billion active users.

VRFCAT

VRFCAT

Translation of a Virtual Reality Functional Capacity Assessment Tool ordered by the clinical trial research laboratory VeraSci.

Kingdom Come: Deliverance

Kingdom Come: Deliverance

Complete localization and adaptation of the game (PC, Xbox One, PlayStation 4) for the French market in partnership with Warhorse Studios.

Do you have a project in need

of translation?